top of page

             Глэйсон чувствовал, что летит не прямо вниз, а уже под углом, как будто катится с ледяной горки. К тому же, он ощущал соприкосновение красной, тёплой жидкости, к своей спине и ногам. Верхняя часть течения напоминала кровавый язык. Такой, как на больших морских волнах. Река крови поднималась стеной, и верхом стекала виз. Глэйсон почувствовал, что стал смещаться в сторону. Кровавый поток, идущий на жребий, закрутил его по спирали. Теперь он пересекал пути странных людей. Они начали тыкать его длинными копьями. Не вытерпев боли, он начал пинать им по ногам, делая подножки в виде подкатов. У других, он просто выпинывал палки из рук, от кого-то вовремя увернулся. Потом, они просто исчезли. Он продолжал скатываться ещё некоторое время, пока кровяная горка не стала уменьшать свой наклон. Постепенно, скорость падала, а скат, превращался в прямую. Наконец, замедлившись, Глэйсон легонько приземлился на ноги. Кровавый коридор, занесло серым пеплом. Он очутился в чёрной, жаркой мгле. Горячие камни жгли его ноги. Он больше не ощущал того приятного наркотического блаженства. Руки и ноги обрели чувствительность, а волшебная музыка пропала. Всюду осмотревшись, он видел только один путь. Густой туман из пепла не позволял смотреть дальше двух метров. И лишь одна узкая тропа освещалась белыми лучами извне. Тихие грохоты и звук булькающего течения раздавались со всех сторон. Вдруг, из тумана, неожиданно раздались нечеловеческие вопли. Вернее, они были человеческими, но такое чувство, что все звуки исходили из какой-то замкнутой комнаты. Без особого выбора, Глэйсон пошёл по светлой тропке, ведущей к огромной возвышенности. Там он заметил медленно поднимающегося Сэма. Громко закричав его, он бросился со всех ног, прыгая по горячим, но гладким и круглым камням. Узкие, белые, потрескавшиеся, безобразные ступени, вели на возвышенность, до самой вершины. Протяжённостью в километр, они шли по ровной прямой. Как только Глэйсон ступил на них, из горы вырвался громадный огненный фонтан. Запредельно громкие взрывы чуть не оглушили его полностью. Закрыв ладонями уши, он слышал лишь непрерывный звон. Споткнувшись, от содрогающейся земли он, что есть сил, вытянул голову вперёд, внимательно посмотрев на Сэма. Тот оставался в непонятной, всё же больше женской конфигурации. Обернувшись назад, он увидел Глэйсона и возмущённо посмотрел на него. Затем Сэм, будучи у самой вершины, слез с узких ступеней, на каменную, крутую поверхность и подошёл к небольшим булыжникам, вылетевших из кратера вулкана. Он без особого труда пинал их вниз. Как снежный ком, по мере своего спуска, камни увеличивались в размере. В упор, приблизившись к Глэйсону, они разлетелись на десятки более мелких камней. Спустив пять камней сверху, снизу их было уже десятикратное количество, в тех же размерах. Глэйсон изворачивался и прыгал, как мог. Все камни, до одного, даже те, что изначально направлены под углом, в конечном итоге, по кривой линии, летели прямо в него. Один из них всё же попал, сильно сбив Глэйсона с ног. Остальные проезжали по нему, утрамбовывая в каменистую поверхность. Боли особо никакой не было. Было лишь чувство какой-то неприязни, чувство того, что куда-то опаздываешь. Глэйсон не мог подниматься, когда камни катились с горы в таком количестве. Он нуждался в помощи, но не ждал её. Присмотревшись вверх, он заметил Сэма. Тот быстро спускался по ступеням вниз. Камни перестали скатываться. Они забурлили, вытягиваясь в бесформенные, с большими выпуклостями массивы. Сэм приближался быстрее, чем шевелил ногами. Преодолевая десятки метров всего за пару маленьких шагов, он явно мухлевал с перемещением. Глэйсон снова погрузился в транс. Пепельный дым, окутывавший всё вокруг, рассеялся. Сэм остановился в пяти метрах от Глэйсона и протянул ему руку. Тот быстро встал, но не понимал, что ему делать. В замешательстве, внимательно прищурившись, он рассматривал Сэма. Делая неуверенные шаги вверх, Глэйсон отвлёкся на огромные бугры, выросшие словно острые скалы вокруг братьев. Сэм то же медленно пошёл ему на встречу. Наконец, они в упор стояли друг к другу. Глэйсону оставалось только протянуть руку, чтобы притронуться к женоподобному омерзительному образу брату. Не дождавшись, Сэм отпустил свою ладонь и так же быстро переместился на несколько метров выше по лестнице. Затянув ровно скрученный косяк, находившийся в другой руке, он медленно выдыхал густой, розовый дым. Щелбаном отправив окурок прямо в Глэйсона. В полёт сигара выросла до неимоверных размеров. В момент столкновения, она была размером с автобус. Тот попытался отпрыгнуть, но безуспешно. Гигантская самокрутка сильнее горного камня сбила его с ног. Сэм снова поднимался на самую вершину. Розовый дым, что испустил он, осел на острые, двигающиеся бугры. Они начали принимать человеческий облик. Вместе с тем, в глазах Глэйсона начало всё размазываться. Он потерял пространство и время. Дикая ритмичная музыка, исходящая ото всюду, ещё больше сводила его с ума. Глэйсон не понимал, где низ, а где верх. Где лево, а где право. Точно было непонятно, вертелось всё вокруг, или же вертелся он сам вокруг всего остального. Впереди, чётко появились два человека. Они, как будто висели в воздухе, окружающих розовых облаков. Один из них был в квадратной академической шапочке. Улыбаясь во весь рот, он сильно жал руку второму человеку. Амплитудно размахивая ею вверх и вниз. Это выглядело нелепо. Второй человек, похожий на обычного мужчину средних лет, вручал ему большую бумагу, похожую на сертификат с непонятными надписями. Раздались громкие аплодисменты. Постепенно они перерастали в смех. Он становился всё громче и противней.

 

- Ха-ха-ха, а-а-а-а-а-а ха-ха-ха у-у-у-у-у-у и-и-и-и-и ха-ха-ха. - Глэйсон заметил, что прямо возле него, со всех сторон, в воздухе кувыркаются слегка озверевшие люди. Это они издавали дикие вопли. Кто-то, целовал обложку диплома, увидев Глэйсона, он широко открыл рот и повилял сильно выставленным языком, будто дразнит его. Другой, подняв руки к голове, размахивал медальками, как детскими погремушками и сильно выпучив глаза улыбался во весь рот. Эти люди явно были в восторге. Но от чего, Глэйсону было не понятно. Наконец, режущий уши визг пропал. Он сменился на непонятные разговоры, которые были довольно спокойные и сдержанные. Их было слишком много. Туман внезапно разошёлся, но только в области лестницы. Перебивая друг друга, голоса исходили из отдалённых человеческих оболочек, выстроившихся в колонну на лестничном пролёте, вплоть до самой вершины горы. Они преградили путь к восхождению. Глэйсон подошёл в упор к первому из них. Улыбка до самых ушей, и наиглупейший взгляд, вызывали желание ударить его. Впереди, уже почти у самого верха горы поднимался Сэм. Он бежал сквозь, произвольно ломающихся в стеклянные дребезги, людей. Недолго думая, Глэйсон сам приложился правым прямым, в назойливую челюсть вышестоящей куклы. Тот разлетелся, как стекло. Его осколки кружили вокруг беззащитного парня и некоторые глубоко впивались в тело. Пронзительная боль не оставляла выбора, кроме как бежать на пролом. Измученный и изрезанный парень выбился из сил. Он уже ничего не видел из-за кучи блестящего, битого стекла, образовавшее вокруг него огромную воронку. Скорость вращения всё увеличивалась. Остановившись, Глэйсон присмотрелся вперёд. Он стоял по направлению спуска. Дойдя уже до середины, он повернулся назад, к подъёму. Из последних сил пробивая себе путь, после следующего разбитого человека, его путь вновь направился вниз. Может, это ему казалось. Но он почему-то не сдавался. Невероятная сила воли, которой раньше у него не было, ни на миг не отпускала его. Будучи в гипнотическом, полусонном состоянии, его не останавливал сложный путь. Хотя он понимал, что не поворачиваться назад, будет гораздо проще. Помахав руками, словно дирижёрскими палочками, он начал управлять стеклянной воронкой. Сначала, не думая он повернул поток в противоположную сторону. От столкновения друг с другом, стёкла разлетались, как вне воронки, так и внутри её, калеча тем самым Глэйсона ещё сильнее. Он сразу остановился. Немного подумав, решил перенаправить поток несколькими вертикальными линиями. Почти сразу образовались высокие кочки, в виде столбов. Они разлетелись по сторонам, очистив дорогу Глэйсону. Но он больше не разбивал улыбающиеся статуэтки. Вместо этого, он направил небольшой поток, ещё оставшихся стёкол прямо в них. Таким образом путь был полностью свободен. Манекены поразбивали сами себя, а их обломки улетели до вершины горы и исчезли где-то вдалеке. Взобравшись на вершину, Глэйсон увидел Сэма. Тот смотрел в пропасть огромной горы. Теперь ни что не могло остановить его. Он решительно подошёл к этому демоническому облику. Его рассудок был свеж, как никогда раньше. Глэйсон мог объяснить всё вокруг, кроме непонятного, до сих пор, слегка расплывающегося женоподобного брата. Потянувшись к спине, рука Глэйсона задрожала. Он не знал, как среагирует стоящая спиной, стройная девушка. Рука больше не двигалась. Тогда он сделал шаг, еле волоча ногу по каменной поверхности. Уже почти прикоснувшись, Сэм резко повернулся сам. Его лицо было в ссадинах и крови. Он закрыл глаза и схватился обоими руками за голову Сэма. Они загорели с ужасной болью. А тот взялся за его голову. Глэйсон чувствовал, что по рукам что-то текло. Казалось, Сэм вот-вот поцелует его, но тут он резко увернулся от рук Глэйсона в сторону и толкнул его той рукой, что держал за затылок, в огромную огненную пропасть. Тишина и спокойствие. Ощущается, как плоть медленно сползает с костей в раскалённой магме. Никакой боли, никакой паники. Такое чувство, что так и должно быть. Ему казалось, что он отдыхает. Чувство блаженства и наслаждения, будто все его цели достигнуты. Это сравнимо с правильно и очень хорошо проделанной работой.

Глэйсон терял связь с миром. У него пропало зрение. Пропал слух. Он перестал чувствовать вообще. Полная темнота. Это длилось не долго. Она стала сменяться быстро мигающими картинками. Чередуя полную темноту с неизвестной обстановкой. Цветущая сакура, мгновенно стряхнула с себя все листья. Её ветки шевелились, как живые. Он стоял на месте, но картина двигалась вперёд, погружая его в гущу страшного леса. Оранжевые листья лежали вокруг голых, чёрных, гнилых деревьев. Тусклое дневное освещение наводило напрягающую обстановку. Деревья стояли всюду. Это был очень мрачный лес. Самая чаща. Здесь невозможно понять даже время суток. Толи это раннее утро, толи вечер, толи день. И, похоже, он заблудился здесь. Глэйсон поднял свои руки. Темнота проявлялась гораздо реже, хотя картинка всё ещё мелькала в его глазах. Посмотрев на запястье, он обнаружил гаджет - браслет. В небольшом замешательстве, Глэйсон посмотрел своё местоположение. «Аокигахара, Место исполнения желаний» - высветилось на экране. Нахмурившись, от ещё большего непонимания происходящего, он медленно, совсем неуверенно двинулся вперёд. Листва под его ногами шумно хрустела. Стояла полная тишина. В глазах зарябило. Полный мрак окутал его с головой. Он ненадолго зажмурился. И, когда открыл глаза, все ветки деревьев были увешены телами. Мумифицированные, старые трупы, подвешенные за шею на верёвках, слегка покачивались из стороны в сторону. Ветра не было. Глэйсон быстро осмотрелся вокруг. В дали он увидел поляну и побежал туда, что есть сил. По дороге, заметив на себе летательный костюм, он тут же взмыл вверх. На его ужас, Глэйсон плавно замедлился над одной из веток. Он больше не контролировал свой костюм. Грязная, белая плетёная верёвка сама проделась в его шею. Пытаясь скинуть её руками, его пронзила адская боль. Руки истекали кровью от кистей, до самых локтей.

...
...
bottom of page